Samstag, 26. September 2009

Kecáš





Das fand ich gut.


Unsere Französisch Nachhilfe, die immer Samstags kommt, hat sich für die Tsp.-Leser eine neue Lautschrift ausgedacht. Lustige Dächer und Akzente auf praktisch jedem Buchstaben (Madame Hugues auf S.8):
„Das ist wie für mich der Sonntagmorgen bei Bofinger!“ (Auf Französisch bôfûngé ausgesprochen, klingt es wesentlich eleganter als das elsässische Bofinger!)


Man weiß zwar nicht genau, wie sich das jetzt ausspricht, aber man ahnt, dass man’s hinkriegt, indem man sich die Nase zuhält und laut „Bofinger“ sagt. Das tschechische Wort für Blödsinn (Kecáš) spricht sich übrigens Ķĕĉáš aus.

Das fand ich nicht gut.

Neue Wörter erfinden, ist schwierig und meistens geht’s daneben. „Ausschließeritis“ ist ein ganz besonders ekliges Exemplar, und da wundert man sich doch, wenn man es gleich zweimal findet (Robert Birnbaum auf S. 3 und Antje Sirleschtov auf S. 6).



Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen